Welke talen worden gesproken in Hong Kong?

De basiswet van de Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China, die in 1990 werd opgericht en werd gesloten in 1997, erkent Chinees en Engels als de officiële talen van Hong Kong. Deze situatie is zo omdat de bevolking van Hongkong, met een meerderheid van de immigranten uit China, lange tijd een Britse kolonie was. Hong Kong is echter een ontwikkelde regio en heeft ook migrantenpopulaties van over de hele wereld die hun taal hebben gedragen. Daarnaast zijn er ook grote en kleine etnische talen die door een aanzienlijk aantal mensen worden gesproken.

Engels

Tijdens de koloniale periode en tot 1974 was het Engels de officiële taal en voertaal in Hong Kong. Tegenwoordig schrijft en spreekt ongeveer 3% van de bevolking vloeiend Engels, terwijl bijna 38% eenvoudige Engelse gespreksvaardigheden heeft. Hong Kong is een internationaal knooppunt en heeft de voorkeur voor toerisme, hoger onderwijs en bestuur. In het recente verleden heeft de regering aangedrongen op het voortgezette gebruik van het Engels in het lager en voortgezet onderwijs. Momenteel domineert het gebruik van deze taal stedelijke centra en neemt het af als men naar de binnenlandse delen van China gaat waar het Chinees prominent aanwezig is. De jonge bevolking is continu bezig met het omarmen van code-switching-technieken tussen het Engels en de verschillende Chinese dialecten.

Chinese

Er zijn verschillende dialecten in de Chinese taal in Hongkong, hoewel Kantonees en Mandarijn het meest worden gebruikt in stedelijke centra, terwijl de rest in binnengebieden te vinden is. De twee dialecten zijn tonale talen die niet wederzijds verstaanbaar zijn.

Cantonese

Een meerderheid, 89% van de huishoudens in Hong Kong, spreekt Kantonees. Deze taal heeft negen gecompliceerde tonale stemmen en een verscheidenheid aan complexe uitdrukkingen. In Hong Kong behoudt de taal zijn traditionele Chinese karakters, hoewel het vasteland vereenvoudigde karakters gebruikt. Bezoekers die geïnteresseerd zijn in interactie met de lokale bevolking, moeten deze taal leren voor een gemakkelijk leven en navigatie naar het interieur. Hoewel het Mandarijn de grootste Chinese spreektaal is, isoleerde de Britse kolonisatie de Kantonees-sprekers van Hongkong tegen de invloed van het Mandarijns in het vasteland, en bijgevolg vonden enkele Engelse woorden hun weg naar het Kantonees vocabulaire. De meeste lokale lagere en middelbare scholen gebruiken deze taal voor instructie.

Mandarijn

25% van de Hongkongse huishoudens spreekt Mandarijn, dat zich sinds 1974 heeft verspreid, en nog sneller vanaf 1997 toen er meer interactie met het vasteland van China mogelijk werd. Tegenwoordig wordt Mandarijn steeds meer gebruikt, omdat kinderen van wie de ouders van het vasteland van China zijn, vaak de taal spreken, met name die welke zich dichter bij grensregio's bevinden.

Andere Chinese dialecten

Er zijn veel andere sprekers uit de Chinese dialecten van minderheden, zoals de Yue-dialecten van Weiteou (een voorkeur voor ouderen in nieuwe gebieden) en Tanka die voornamelijk in vissersdorpjes wonen. Andere dialecten zijn oa de Hakka, Minnan (Teochew, Hokkien en Taiwanese), Taishanese en Shanghainese.

Andere internationale talen

Hong Kong is een cultureel tolerante regio en verwelkomt mensen met verschillende etnische achtergronden en religies. Onder de internationale talen zijn Frans en Japans de meest bestudeerde vreemde talen. Dit feit weerspiegelt het aantal landgoederen en restaurants met Franse en Japanse namen. Er zijn ook meer dan 5.000 Duitstalige sprekers in Hong Kong, evenals een aanzienlijk aantal Koreaanse, Filippijnse, Hindi, Indonesische, Thaise, Vietnamese en Arabische sprekers.